==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ནམ་མཁའ་ལམ་ཁྱེར།
ནམ་མཁའ་ལམ་ཁྱེར།
༄། །གསུམ་པ་ཐབས་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་ལམ་གྱིས་སངས་རྒྱས་མྱུར་དུ་ཐོབ་པར་བྱ་བ་ནི། མིའི་བུ་མོ་ཤེས་རབ་སྒྲོལ་མ་བསྟེན་ལ་བྱ་སྟེ། དབང་པོ་འབྲིང་པོ་རྟོག་པ་ཟིལ་གྱིས་མནན་པ་ནི་ཚད་དང་ལྡན་པའི་བུ་མོ་དང༌། དམ་ཚིག་ཏུ་ལྡན་པ་གསང་སྤྱོད་ཀྱི་རྟེན་དང༌། བཱ་ཡུ་ལས་སུ་རུང་བའི་ཕོ་ཉས་སྟེང་འོག་ལས་ཐམས་ཅད་བྱ་སྟེ། ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སྐྱེ་ཆུ་བཞིན་ཕབ་ནས། དོན་དམ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སེམས་རྫིང་བཞིན་དུ་བསྐྱིལ་ལ། ཕྱི་ནང་གཟུང་འཛིན་སྣ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་མ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་དུ་བསྡུས་ནས་བདེ་བ་ཆེན་པོར་བསྒོམ། སྒོ་ལྔ་ཡུལ་ཐམས་ཅད་བཞིར་བསྡུས་ལ་དེ་ཡང་གཅིག་གི་ངོ་བོར་གསལ་བ་ཐུན་དང་ཐུན་མཚམས་སུ་བཅད་ལ་བསྒོམ་མོ། །དབང་པོ་རབ་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་ན་ནམ་མཁའ་ལམ་ཁྱེར་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ། རྟེན་
༄། །མེད་ལམ་དུ་འཇུག་པ་ནི་ནམ་མཁའ་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ། ནང་གི་ནམ་མཁའ་དང༌། ཕྱིའི་ནམ་མཁའ་དང༌། བར་སྣང་གི་ནམ་མཁའོ། །ནང་གི་ནམ་མཁའ་ལ་གཉིས་ཏེ། ཤེས་པར་བྱ་བ་ལ་གསུམ་དང༌། གཞག་པར་བྱ་བ་ལ་གསུམ་མོ། །ཤེས་པར་བྱ་བ་གསུམ་ནི། ཕྱི་ནང་བཅུད་ཀྱིས་བསྡུས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་གི་སེམས་སུ་ཤེས་པར་བྱ་བ་དང༌། སེམས་ཉིད་སྤྲོས་པ་ཉེ་བར་ཞི་བ་དང༌། དེ་བདེ་ཆེན་ཟུང་འཇུག་འོད་གསལ་བའོ། །གཞག་པར་བྱ་བ་གསུམ་ནི། ནང་ཟབ་མོའི་གཏན་ཚིགས་གསུམ་སྟེ། བླ་མ་དམ་པའི་གད་མས་ངག་གིས་ཐོག་མ་བར་གསུམ་དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་ངོས་བཟུང་རྟེན་བརྩམ་པ་ལ་སོགས་པ་དང༌། ཟབ་མོ་དབང་གི་དུས་དང༌། སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་ཀྱི་མཚམས་ནི་གཉུག་མའི་སྒྲོལ་མ་སྟེ། འཁོར་བ་ལས་སྒྲོལ་བའི་སྒྲོལ་མའོ། །ཕྱིའི་ནམ་མཁའ་ལ་བཞི་སྟེ། དཔེ་དོན་ལ་བསྲེ་བ་དང༌། དོན་དཔེ་ལ་བསྟིམ་པ་དང༌། དེ་གཉིས་དབྱེར་མེད་དུ་གནས་ལ་གནས་པ་དང༌། ཉིད་གསུམ་གཅིག་ཏུ་གོ་བར་བྱ་བའོ། །བར་སྣང་གི་ནམ་མཁའ་ལ་དྲུག་སྟེ། བེམས་པོའི་སྣ་རྩེ་དང༌། འོད་ཀྱི་སྣ་རྩེ་དང༌། དྲན་པའི་སྣ་རྩེ་དང༌། དུས་ཀྱི་སྣ་རྩེ་དང། དབྱིབས་ཀྱི་སྣ་རྩེ་དང༌། མྱོང་བའི་སྣ་རྩེ་དང༌། ཐུན་དུ་བཅད་ལ་བསྒོམ་པའོ། །དེ་དག་ལ་འབད་པས་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་བརྟན་ཞིང་ཞལ་མཐོང་བ་དང༌། སྣང་རྟགས་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མར་མྱོང་བ་དང༌། ངོ་བོ་མ་སྐྱེས་པའི་ཆོས་ལ་མི་སྐྱེ་བའི་ཆོས་ལ་བཟོད་པ་ཐོབ་ནས་མཐོང་བ་དག་ནས་ས་དང་ལམ་ལ་འཇུག་སྟེ་མཐར་ཕྱིན་པར་འགྱུར་རོ། །
ནམ་མཁའ་ལམ་ཁྱེར།

【汉语翻译】
虚空道。
虚空道。
༄༅། །第三，以特殊方便道迅速成佛之法：应依止明慧度母。中等根器，以观想压制妄念，即与具相之女；具足誓言，作为秘密行之所依；以堪能之风使者，行上下一切事业；如降生水般降下世俗菩提心，如水池般积聚胜义无二之心；内外所取能取一切，刹那间收摄于智慧光明中，修持大乐。五根五境一切收摄为四，且于一座之中观其为一之体性，于座间及座后修持之。若为上等根器，则应修持虚空道，所依
༄༅། །无有，入道，即虚空三种，内虚空，外虚空，中间虚空。内虚空有二，应知者三，应立者三。应知者三：内外精华所摄一切法，应知为自心；心性本自寂灭戏论；彼为大乐双运光明。应立者三：内甚深之三理，上师圣者以笑声，口传初始中三之形状、颜色、面相、所依等；甚深灌顶之时；显空无别之界限，即本初度母，乃从轮回中解脱之度母。外虚空有四：譬喻与意义相混；意义融入譬喻；彼二安住于无别之中；应知三者为一。中间虚空有六：有色之尖端；光明之尖端；忆念之尖端；时间之尖端；形状之尖端；体验之尖端；分座而修。精勤修持彼等，生起次第稳固且现见本尊；一切显现征相皆体验为幻化；于本体无生之法，获得无生法忍，清净见后，入于地道，终至究竟。
虚空道。

【英语翻译】
The Sky Path.
The Sky Path.
༄༅། །Third, the method for swiftly attaining Buddhahood through a path of special means: One should rely on a wise daughter, Prajnaparamita. For those of middling faculties, suppressing thoughts through contemplation means relying on a maiden who possesses the qualities; one who is endowed with samaya, as a basis for secret conduct; and employing a capable wind messenger to accomplish all tasks above and below. Having poured down the conventional bodhichitta like the falling of rain, accumulate the ultimate non-dual mind like a pool of water. Gather all the various external and internal perceptions and conceptions into the light of instantaneous wisdom, and meditate on great bliss. Gather all five senses and their objects into four, and within a single session, visualize them as being of one essence, meditating during and between sessions. If one has superior faculties, then one should meditate on the Sky Path, with no basis
༄༅། །entering the path, which is the three skies: the inner sky, the outer sky, and the intermediate sky. The inner sky has two aspects: three to be known, and three to be established. The three to be known are: all phenomena encompassed by the essence of inner and outer, should be known as one's own mind; the nature of mind itself is the pacification of elaboration; and that is the luminous great bliss union. The three to be established are: the three profound inner reasons, the holy guru, with laughter, orally transmits the initial, intermediate, and final shapes, colors, features, supports, and so forth; the time of profound empowerment; the boundary between appearance and emptiness, which is the primordial Tara, the Tara who liberates from samsara. The outer sky has four aspects: mixing example with meaning; merging meaning into example; those two abiding in non-duality; one should understand the three as one. The intermediate sky has six aspects: the tip of materiality; the tip of light; the tip of memory; the tip of time; the tip of form; the tip of experience; dividing into sessions and meditating. By diligently practicing these, the generation stage becomes stable and one sees the face of the deity; all appearances and signs are experienced as illusion; having obtained tolerance for the unborn dharma in the nature of unborn phenomena, and having purified vision, one enters the bhumis and paths, ultimately reaching completion.
The Sky Path.

============================================================

